J’ai fait des attentes de être pour toi
Mais avec la vie, ça à change chaque fois
Ta présence est là
Je ne sens pas que tu es là
et que tu serais disparu demain
tiens-moi dans tes mains…
Si tu voudrais que tu me regdardes
fixement, tu devrais retirer tes yeux
comme Œdipe le roi
Sans restriction, des autres ou Dieu
peut-être que suis je pour toi ?
Ou non, on vas voir
Ou non, on vas voir
Si nous unissons nos cœurs
comme s’ils n’en est une
sans penser au monde
Autour de nous
Sans penser à l’échec,
On s’embrassent
simplement nos âmes
comme des ombres
nous embrasserons
nos blessures comme
une seule lèvre
comme les élèves
Que chante une chanson
De amour
Cimme la mort recherche
Des traces de la vie
Pour laisser sa signature sur elle
Chantal Marie Vides
Traducción
Hice expectativas de ser para ti
Pero la vida cambia cada vez.
tu presencia esta ahi
No siento que estés ahí
y mañana te irías
sostenme en tus manos…
Si quieres que me mires
Mira, deberías apartar los ojos.
como Edipo el rey
Sin restricciones, de otros o de Dios.
tal vez ¿qué soy yo para ti?
O no, ya veremos
O no, ya veremos
Si unimos nuestros corazones
como si no fueran uno
sin pensar en el mundo
A nuestro alrededor
Sin pensar en el fracaso,
Nosotros besamos
solo nuestras almas
como sombras
nos besaremos
nuestras heridas como
solo un labio
como los estudiantes
que canta una canción
De amor
Búsqueda de la cima de la muerte
Rastros de vida
Para dejar su firma en ella.

